international fish names
Dear All,
I am living in the Netherlands and I am having trouble figuring out which
fish types are allowed and which should be avoided. Does anyone have any
idea how I can compare the names of fish in different countries ?
One specific fish type I would like to check now (because I have already
bought it), does anyone know whether plaice (in Dutch: schol) is allowed?
best wishes,
Mohammed
February 25th, 2006 at 8:00 pm
Mohammed,
I have never seen plaice available to buy, but I did find these
definitions of plaice on the net. Hopefully they will help in
your dilemma. It appears to be a relative of the flounder which
is neutral for O’s.
Kate
Plaice
Definition: [PLAYC] The American plaice, also
called Canadian plaice and dab, is a member of
the flounder family, which is found on both sides
of the Atlantic. The fish can be various shades
of
reddish- to gray-brown and has a lowfat,
fine-textured flesh with a mild, sweet flavor.
The
American plaice can get as large as 12 pounds but
is usually marketed in the 2- to 3-pound range.
It’s
available fresh and frozen, either whole or
filleted. The European
plaice, a similar fish but with different
coloring, is found in the North
Sea and is widely popular in Europe. Both the
American and European
plaice are suitable for almost any cooking
method. See also fish;
flatfish.
Market name(s)
Plaice
Scientific name
Hippoglossoides platessoides
Common name
American Plaice
Vernacular name(s)
Sea Dab
Canadian Plaice
Sand Dab
Black Dab
Sole